ทำรายงานยากเย็นเข็ญใจ

posted on 23 Feb 2016 16:43 by superbuilding in feeling

รู้สึกหนักใจกับรายงานเหลือเกิน

ขอระบายซักหน่อยละกัน

จากนี้ไปบล็อกนี้คงกลายเป็นช่องทางระบายไปซักระยะ

เห็นคนอื่นเวลามาแลกเปลี่ยนที่ญี่ปุ่นก็อัพบล็อกแนะนำโน่นี่พาเที่ยว แต่ของเรากลับเป็นบล็อกระบายความในใจอันหนักอื้งแทน

คือไม่รู้จะไปพูดอะไรกับไป พูดไปก็ช่วยไม่ได้

มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเอง

 

จะว่าไปก่อนหน้านี้ก็เลยรู้สึกเหมือนสูญเสียอะไรบางอย่างไป 

เราก็ติดโน่นนี่ง่ายเหลือกเกิน

สังเกตได้ว่าบอกว่าอยากมาระบายเรื่องรายงาน

แต่นี่ไม่เห็นเฉียดไปคุยเรื่องเนื้อหารายงานเลย

ที่เป็นงี้ก็เพราะไม่อยากจะเอ่ยจะนึกถึงมันนี่แหละ

แต่ถึงอย่างนั้นถ้าไม่ได้บทสรุปก็ไม่อยากไปทำอะไรอย่างอื่น

มันไม่กระใจจะทำ

แล้วถามว่ามีใจจะกลับมาสะสางปัญหาราบงานตรงหน้ามั้ย?

 

"ทำไมถึงทำไม่ได้อย่างคนอื่นเค้านะ"

จะพูดงี้ก็ไม่ถูก เพราะคนอื่นเค้าก็พยายามเหมือนกัน

เราเองก็ต้องพยายาม

 

 

I like the sound of keyboard

posted on 04 Feb 2016 10:36 by superbuilding in feeling

 

Man, i'm pissed of abit because when I tried to publish what I typed, error happened and it's all gone.

I really havt to get back to finish my report so I will make it quite short this time.

 

Why am I write this aritcle? because I like the musci of the keyboard. When I typed in Japanese, I got struck here and there so the sound is uncontinual. I believed one day (I hope it will be soon) I can create the music of the keyboard while typing in Japanses all well.

 

 

[แปล] kibou no uta (shokugeki no souma op)

posted on 17 Sep 2015 18:34 by superbuilding
สวัสดีค่ะ   อู้งานมาแปล เพราะชอบเพลงนี้มากตั้งแต่ครั้งแรกที่ฟังเลย   เพลงนี้เป็นเพลงเปิดอนิเมะเรื่อง ยอกนักปรุงโซมะ ค่ะ เรื่องนี้เราตามทุกสัปดาห์เลย อร่อยมาก ^^ เราเพิ่งอ่านมังงะจบตอนการแข่งฤดูใบไม้ร่วงค่ะ อ่านแล้วรู้สึกว่าความหมายของเพลงที่มันช่างตรงกับโซมะเหลือเกิน    ขอบคุณเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นจาก http://www.animelyrics.com/anime/shokugeki/kibounouta.jis ค่ะ   -----------------------------------------------------  

希望の唄 kibou no uta

ウルトラタワー ultra tower

作詞:寺内渉

 作曲:大濱健悟

 

生まれ変わる 今ここで

仰いでいた 空越えていく

握り締めた掌の

その中に 希望があったんだ

เกิดใหม่อีกครั้ง ณ ที่นี่ตอนนี้

ก้าวผ่านท้องฟ้าที่เคยแหงนมอง

เพราะในฝ่ามือที่กำแน่นนี้ มีความหวังอยู่ไงล่ะ

Umarekawaru ima koko de 
Aoideita sora koete iku 
Nigirishimeta tenohira no sono naka ni 
Kibou ga attanda 

 

目の前に 広がる景色全部が

 実はちっぽけだったと気付いた

例えば 君と出会えば簡単に

世界はひっくり返る

รู้ตัวแล้วว่า ทิวทัศน์ที่เห็นเบื้องหน้าทั้งหมดนั้น

ช่างกระจ้อยร่อยเหลือเกิน

เมื่อลองได้พบกับเธอแล้ว

โลกก็พลันพลิกผัน

Me no mae ni hirogaru keshiki zenbu ga 
Jitsu wa chippoke datta to kizuita 
Tatoeba kimi to deaeba kantan ni 
Sekai wa hikkuri kaeru 

知らないことだらけで

 笑えてくるな

まだまだ先に行ける 証だ

มีแต่เรื่องที่ไม่รู้เต็มไปหมด

แต่ก็อย่าหัวเราะเยาะน่า

เพราะมันคือหลักฐานว่าฉันยังไปได้อีกไกล

Shiranai koto darake de waraete kuruna 
Mada mada saki ni ikeru akashi da 

 

 追いかけてた 遥か遠く

ゆずれない思いも連れて

 誰も知らない頂を 目指していく

 全て懸けて

ไล่ตามมาไกลแสนไกล

พร้อมกับความคิดคำนึงที่มิอาจฝากฝังไว้กับใคร

ทุ่มเททุกสิ่ง

เพื่อมุ่งสู่จุดสูงสุดซึ่งไม่มีใครรู้จัก

Oikaketeta haruka tooku 
Yuzurenai omoi mo tsurete 
Dare mo shiranai itadaki wo mezashite iku 
Subete kakete 

 

ありふれたものに 隠れてるような

 特別を見逃さないように

 例えば 見る角度を 変えてみれば

 違う生き物みたい

อย่ามองผ่านความพิเศษ

ซึ่งซ่อนอยู่ท่ามกลางสิ่งคุ้นชิน

หากเปลี่ยนมุมมองดูล่ะก็

กลับเห็นเป็นราวกับสิ่งมีชีวิตอีกแบบ

Arifureta mono ni kakureteru you na 
Tokubetsu wo minogasanai you ni 

Tatoeba miru kakudo wo kaete mireba 
Chigau ikimono mitai 

 

 大層でなくていいよ

 見栄は張らずに

 その日その場で出せる 最高を

ไม่ต้องเล่นใหญ่

ไม่ต้องวางมาด

ขอให้ทำสุดฝีมือที่ทำได้ที่นั่นวันนั้น

Taisou de nakute ii yo mie wa harazu ni 
Sono hi sono ba de daseru saikou wo 

 

切り開いた 恐れずに

新しい景色求めて

 意味付けとか理屈なんか 要らないんだ

思うままに

เปิดทางออกมาอย่าไปกลัว

แล้วใฝ่หาทิวทัศน์ใหม่ๆ

ไม่ต้องแต่งเติมความหมายหรือปั้นแต่งเหตุผล

ทำไปอย่างที่เป็นนี่ล่ะ

Kirihiraita osorezu ni 
Atarashii keshiki motomete 
Imizuke to ka rikutsu nan ka iranainda 
Omou mama ni

 

あぁ 甘い日を苦い日を浴びながら

僕ら 気付いていく 学んでいく

僕らしかできないことを

อา พวกเราผ่านทั้งวันหวานๆ และวันขมๆ

โดยรู้สึกตัวกับสิ่งต่างๆ และเรียนรู้ไปเรื่อยๆ

ทำสิ่งที่มีเพียงพวกเราที่ทำได้

Aa 
Amai hi wo nigai hi wo abinagara 
Bokura kizuite iku manande iku 
Bokura shika dekinai koto wo

 

追いかけてた 遥か遠く

ゆずれない思いも連れて

誰も知らない頂に つまずいて

ไล่ตามมาไกลแสนไกล

พร้อมกับความคิดคำนึงที่มิอาจฝากฝังไว้กับใคร

ล้มลุกคุกคลานสู่จุดสุดยอดซึ่งไม่มีใครรู้จัก

ตอนนี้เลย

Oikaketeta haruka tooku 
Yuzurenai omoi mo tsurete 
Dare mo shiranai itadaki ni tsumazuite ima 

 

生まれ変わる 何度でも

仰いでいた 空越えていく

 握り締めた掌の その中に 希望があったんだ
เกิดใหม่ไปเรื่อยๆ ไม่ว่าจะกี่ครั้ง

ข้ามผ่านท้องฟ้าซึ่งเคยแหงนมอง

ในฝ่ามือที่กำแน่นนั้น มีความหวังอยู่ไงล่ะ Umarekawaru nando demo 
Aoideita sora koete iku 
Nigirishimeta tenohira no sono naka ni 
Kibou ga attanda